Рябов еле подавил естественное желание пойти быстрее, но необходимость идти в одном ритме заставила его не делать этого. Поэтому когда снова хлынула дневная жара, и солнце подбиралось к полудню, он уже входил в селение. Он проходил мимо глинобитных зданий, жмущихся к земле, мимо закутанных в черные и серые одежды мужчин и женщин, которые были так укутаны в них, что иногда даже не мог понять кто из них кто. На него не оглядывались — он был одет как все здесь. Нет, может быть и чем отличался, но может, в другом селении принят именно такой стиль? Поэтому его, кажется, просто принимали за торговца или паломника. Может быть — за путешественника с неясными целями, но агрессии к нему никто не проявлял. Все кто двигался по кривым улочкам, не обращали на него внимания, спеша по своим делам. Только на всякий случай, Рябов натянул куфью еще повыше, по самые глаза.
Он направлялся к базару и верно взял ориентир. Там, откуда раздавался основной шум и куда спешило большинство местных. Его чутье его не подвело, и через пару узеньких улочек он неожиданно оказался на довольно большой площади, размер которой не позволяло оценить довольно большое столпотворение народа и огромное количество лотков, ковров, на которых был разложен товар и дикий шум. Он понял, что действительно попал на базар. Теперь ему оставалось лишь найти продавца верблюдов и все в порядке. Ему хватит денег, чтобы купить даже несколько «кораблей пустыни», а нужен ему был всего один. И тогда через пару дней он окажется в Мосуле. У цели его путешествия. «Главное — не сглазить» — улыбнулся про себя капитан и, завидев горбы нужных ему животных, стал пропихиваться мимо галдящих покупателей и торговцев. Даже не зная местного наречия, можно было очень легко понять, что одни отчаянно нахваливают свой товар, а другие не менее яростно пытаются сбить цену. Короче говоря — все торговались. «Как в Одессе на Привозе» — эту фразу любила повторять его мать, глядя на любой базар. «Интересно, а в наши времена уже почти построенного социализма, есть ли в Одессе этот легендарный Привоз?».
За такими незамысловатыми мыслями, он подобрался уже почти к самому торговцу верблюдами, когда ощутил аккуратное прикосновение к своему поясу под одеждой. Не думая о причинах, он, как его учили, выхватил из рукава прикрепленный к локтю петлей клинок и развернулся, одновременно отпрыгивая в сторону, при этом, чуть не сбив какую-то торговку, которая тут же возмущенно заголосила. Не успев ничего снять с его пояса, от него медленно-медленно отступал карманник, также закутанный в одеяния, как и все.
Капитан сделал небольшой шаг к нему, и карманник как будто исчез в толпе, нырнув за какие-то лотки с фруктами. На Рябова выжидающе посмотрели окружающие торговцы и посетители базара и он молча убрал длинный нож (местного причем производства, сделанный где-то в Ираке) обратно в рукав. Все тут же перестали обращать на него хоть какое-либо внимание. Хотя нет. Сидящий на ковре чуть в отдалении торговец, мельком взглянув на его исчезающий под одеяниями клинок, замахал ему руками и начал что-то говорить. Глянув на его товар — Александр понял почему. Он торговал разнообразным холодным оружием, начиная от маленьких стилетов и заканчивая большими тесаками. Рябов покачал головой и начал протискиваться дальше сквозь толпу. Продавец разочарованно вздохнул, но тут, же нашел следующую жертву в лице какого-то толстого мужика, на поясе которого висели три ятагана.
Капитан, наконец, оказался перед торговцем верблюдами и на секунду задумался — говорить или нет? Можно купить молча. Может быть, он немой и просто объяснится жестами. Или все же подключить английский? Иногда торговцы знают несколько десятков слов именно на такой случай. Однако так он привлечет лишнее внимание как европеец. Или хотя бы обитатель какого-нибудь соседнего региона, где не понимают местное наречие. Нет, все же не стоит.
И он, дождавшись пока хозяин верблюдов поторгуется, видимо из чистого интереса, с очередным клиентом, подошел к нему и начал показывать жестами что ему нужен верблюд. Торговец что-то заговорил, но Рябов лишь покачал головой и показал на свой рот. Пытаясь так обозначить свою немоту. Торговец плюнул от возмущения на землю — «все же страсть поторговаться у них видимо огромная» — и показал количество необходимых денег. Рябов показал вдвое меньшее число на пальцах. Не потому что ему не хватало денег, а по той причине, что здесь это показалось бы подозрительным — отказ от торговой игры. И после пары минут активного жестикулирования, торговец согласился на две трети изначальной стоимости. Получив на руки деньги, он отвязал одного из верблюдов, на взгляд Рябова не лучшего, хотя он в них и не разбирался. Поэтому Рябов указал на соседнего. Судя по всему, он не ошибся, потому что торговец сначала скривился, а потом широко улыбнулся, понимая, что этот незнакомец его все же сделал в извечной игре «продавец-покупатель» и отвязал другого верблюда.
Рябов залез на верблюда. С учетом того, что вокруг никто не засмеялся и не стал на него показывать пальцем, значит, произвел сей процесс он успешно. Дело в том, что на верблюда он никогда не садился, а при обучении на это задание ему приходилось тренироваться на лошади. С необходимыми пояснениями опытного НКВДшника, но ведь, то была теория. Значит, зачет по практике он только что сдал успешно, что не могло его не радовать.
Капитан повел поводьями, и верблюд закачал его по пыльной дороге. Поначалу Рябов медленно выруливал меж людьми, выезжая с базара. Заодно и укрепляясь в умении управлять этим животным. Но, к счастью, его нюх его не подвел, и верблюд действительно оказался покладистым и смирным. Александр спокойно выехал с площади, а вскоре и из селения по юго-восточной дороге, если разбитую земляную колею можно было так назвать. Он сверился с картой и, поняв что выбрал правильное направление, достал цигарку из спрятанного под одеянием портсигара и спокойно закурил, выпуская в знойное небо клубы дыма. Потому что первая промежуточная цель в его задании была выполнена. Можно было просто чуть править верблюда и вскоре он окажется у цели своего движения. Очевидно, что та будет не все так просто. Но он знал, что справится.